Bienvenue sur PEBKAC.fr, le site qui recense les anecdotes où l’on se moque des utilisateurs ne maîtrisant pas l’outil informatique. PEBKAC est un acronyme signifiant « Problem Exists Between Keyboard And Chair ».
Le problème se situe entre la chaise et le clavier : soumettez vos histoires, donnez votre avis !
Ce site n'est pas le site original pebkac.fr. Je publie ici la liste des PEBKAC que j'ai pu sauvegarder avant que le site original ne soit mis hors ligne.
Schtasks : un outil standard sous Windows pour créer des tâches planifiées. Il a été traduit en français, mais sa documentation est erronée. La ligne de commande a également été traduite, et le format de date est lié aux paramètres « Région et langue » du système d'exploitation. Compatibilité, quelqu'un ?

Pour une tâches récurrentes, il faut utiliser « MENSUEL » et « Toutes les semaines » (avec les guillemets, les stagiaires ne connaissaient probablement pas le mot hebdomadaire). « DAILY » et « HOURLY » n'ont pas été traduits… Cohérence ?

Pour les mois, c'est « JAN », « FéV » (merci l'accent), puis « JUN », « JUI ». Ils étaient bien embêtés pour jui-n et jui-llet. PEBKAC.
PEBKAC #8244 proposé par OzoneGrif le 30/07/2013 | 16 commentaires | 👍🏽 👎🏽 +148
Ben la traduction c'est le mal et les produits Microsoft aussi. Donc c'est assez cohérent :)
Commentaire #104342 écrit par but2ene le 30/07/2013 à 08h52 | 👍🏽 👎🏽
Conclusion : anacron, c'est mieux.
Commentaire #104344 écrit par Louis Bettens le 30/07/2013 à 08h53 | 👍🏽 👎🏽
C'est sur, pour le pékin moyen c'est imbitable, quelle que soit sa langue maternelle. Mais c'est vrai que quand on fait l'effort d'utiliser une console, on découvre avec bonheur cet outil.
Commentaire #104348 écrit par ygnobl le 30/07/2013 à 09h08 | 👍🏽 👎🏽
C'est quoi le problème avec le format de la date? Là en fait si t'es américain il te met mm/jj/aaaa au lieu de jj/mm/aaaa (sont fou ces amerlocs).
Maintenant j'imagine que si tu lis un fichier américain en France il va te transformer les date. Rassurez moi il fait ça non? Non?
Commentaire #104350 écrit par Millman le 30/07/2013 à 09h08 | 👍🏽 👎🏽
Traduire la doc' : OK.
Traduire le programme de cette manière : :(
Commentaire #104356 écrit par Ishido le 30/07/2013 à 09h27 | 👍🏽 👎🏽
Ils donnent vraiment le bâton pour se faire battre.
Commentaire #104361 écrit par H. Finch le 30/07/2013 à 09h42 | 👍🏽 👎🏽
J'ai eu à utiliser cette daube, et j'ai été confronté aux mêmes incohérences. Je compatis.
Commentaire #104376 écrit par Skefrep le 30/07/2013 à 10h28 | 👍🏽 👎🏽
Le problème c'est que si tu récupère un script en anglais et que tu l'applique sur une machine en français parce qu'il y a FEB au lieu de FéV ou qu'il y a MONTHLY au lieu de MENSUEL ...

Niveau interopérabilité ... c'est pourri.

Mais microsoft n'a jamais été copain avec les langues. quand on voit qu'on ne peux pas changer la langue d'affichage a moins d'être avec une version entreprise ou ultimate, même la version pro n'en est pas capable.
Commentaire #104377 écrit par Nejaa Halcyon le 30/07/2013 à 10h30 | 👍🏽 👎🏽
Ce n'est vraiment pas gentil ! Ce PEBKAC me rappelle le temps où je travaillais en Allemagne... J'ai bossé avec Access 2.0, tout était traduit, une horreur : les Allemands sont champions quand il s'agit d'inventer des mots avec énormément de lettres dedans !
Je vais encore faire des cauchemards cette nuit.
Commentaire #104389 écrit par Acné le 30/07/2013 à 11h20 | 👍🏽 👎🏽
Un des seuls trucs dont je me souviens de mes cours d'Allemand… geburtstagsgeschenk !
Commentaire #104400 écrit par oO le 30/07/2013 à 11h50 | 👍🏽 👎🏽
<troll>Disons que quand c'est bien fait, le premier réflexe est de se demander qui a pu créer la contrefaçon.</troll>
Commentaire #104411 écrit par Aaargh!!! le 30/07/2013 à 12h30 | 👍🏽 👎🏽
Bon anniversaire !

Sérieux, quand je retiens un mot dans une langue étrangère, c'est plutôt "Te Quiero", "Te Amo", "Te Iubesc", "Ya Lioubliou Tyébia" (remettre les langues dan sle bon ordre, je dirais espagnol, italien, puis... slovaque ?) etc. Bon, j'ai plus 20 ans, mais, à l'époque... ;-)
Commentaire #104413 écrit par Aaargh!!! le 30/07/2013 à 12h38 | 👍🏽 👎🏽
Roumain et russe phonétique pour les deux derniers. Je n'ai par contre pas compris pourquoi mettre des majuscules à chaque début de mot.
Commentaire #104427 écrit par H. Finch le 30/07/2013 à 13h06 | 👍🏽 👎🏽
Le pékin moyen utilise vraiment des tâches planifiées ?
Commentaire #104444 écrit par Kebukai le 30/07/2013 à 13h35 | 👍🏽 👎🏽
Il utilise le format de date configuré dans les propriétés de l'ordinateur. Donc si tu lis un fichier avec un format de date à l'américaine sur un ordinateur français ou inversement, ça ne va pas fonctionner.

J'ai d'ailleurs noté que Microsoft est très embêté avec cette gestion historique des dates. Ils ont voulu changer ça dans les dernières version d'Office : la date s'exporte désormais en format inversé YYYY-MM-DD. Bien sûr, rien n'est documenté, et on s'en aperçois quand les logiciels client tombent en panne.

- "Le format de date de vos fichiers d'export est différente, vous avez changé quelque chose ?"
- "Non rien... Ah oui, on a migré vers Office 2010 !"
<.<
Commentaire #104462 écrit par OzoneGrif le 30/07/2013 à 14h38 | 👍🏽 👎🏽
J'ai beaucoup travaillé sur Access dans les années 90/2000 et effectivement la traduction des fonctions est un horrible sacrilège ! En Français il n'y avait pas trop de problèmes... jusqu'à ce que vous installiez votre application Access sur un ordinateur installé en Anglais : plus rien ne fonctionne.

J'ai cru remarquer que ce problème a été atténué dans Access 2007 : Il accepte les fonctions en Français et en Anglais. Reste à se discipliner soit-même pour ne jamais utiliser la version Française des fonctions.
Commentaire #104463 écrit par OzoneGrif le 30/07/2013 à 14h43 | 👍🏽 👎🏽