Bienvenue sur PEBKAC.fr, le site qui recense les anecdotes où l’on se moque des utilisateurs ne maîtrisant pas l’outil informatique. PEBKAC est un acronyme signifiant « Problem Exists Between Keyboard And Chair ».
Le problème se situe entre la chaise et le clavier : soumettez vos histoires, donnez votre avis ! Ce site n'est pas le site original pebkac.fr. Je publie ici la liste des PEBKAC que j'ai pu sauvegarder avant que le site original ne soit mis hors ligne.
Depuis très longtemps, ma génitrice confonds les termes « Wii », « Wii Fit », « Free », et « Wi-Fi ».
N'habitant plus chez elle depuis quelque temps, je vous laisse deviner mon désarroi après qu'elle m'ait appelé pour, je cite : « M'aider à brancher la Wi-Fi à Internet en utilisant la Wii Fit de la Free pour que ton cousin de 10 ans puisse jouer à la Wii ». PEBKAC.
Heuuu, non... même après deux Aspegics cette phrase reste toujours aussi vide de sens pour moi....
Je crois qu'avec la mienne, ce serait: -"Allo, je t'appelle parce que je voudrais [mettre objet du PEBKAC ici], tu peux me dire comment faire?" tûûûttûûûttûûût
Commentaire #117066 écrit par Fox le 30/10/2013 à 17h56 | 👍🏽👎🏽
À vue de nez, je dirais : - "ma génitrice confonds" au lieu de "ma génitrice confond". - "depuis quelque temps" au lieu de "depuis quelques temps" (à moins qu'on ait affaire à une tournure très soutenue). - "après qu'elle m'ait" au lieu de "après qu'elle m'a" ou "après qu'elle m'eût". - "mon désarroi après que ..." n'est pas très beau, ça devrait plutôt être "mon désarroi quand ...".
Puisque je suis là (et ressuscité), je te fais remarquer que "Aspégic" est un nom propre, donc invariable. En plus, l'Aspégic est sous forme de poudre, donc ne fait ni plouf, ni pssssssssssssshhhhhttttt. C'est d'Aspirine effervescent que tu voulais parler. Et "reste toujours aussi ..." est pléonastique, tu devrais dire soit "reste aussi ...", soit "est toujours aussi ...". Tu me copieras 100 lignes pour demain.
Peter Piper picked a peck of pickled pepper. A peck of pickled pepper Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled pepper, Where is the peck of pickled pepper Peter Piper picked ? ---- De tête, soyez indulgents.
Zut, je savais que voler un univers parallèle allait mettre le bazar dans le fil de commentaires.
Commentaire #117099 écrit par ROB le 30/10/2013 à 19h43 | 👍🏽👎🏽
Erreur : après qu'elle m'eut, sans accent circonflexe, sinon c'est à un nouveau un subjonctif ! Ce n'est pas comme ça que mon collègue va se rétablir...
Je crois que la résurrection a laissé des séquelles ! Depuis quand Grammar Nazi n'utilise-t-il plus de guillemets français ? L'aspirine n'est-elle pas féminine ? Pourquoi y mettre une majuscule ? Et puis tant que je chipote, l'Aspégic est en réalité de l'acétylsalicylate de DL-lysine, et non de l'acide acétylsalicylique. À vos souhaits.
Ma génitrice, ma génitrice... ça pue l'adolescent pré-pubère. Quel mépris de sa mère pour utiliser un terme aussi trivial. C'est sa maman, pas une mère-porteuse.
Commentaire #117106 écrit par co2 le 30/10/2013 à 20h11 | 👍🏽👎🏽
Hé non, Sim taille de la confiture en diagonale, tu passes ton tour.
Et ce n'est pas parce que tu as pondu un môme que tu te comportes réellement comme une mère. Si ça se trouve c'est une peau de vache qui n'en a rien à foutre de sa progéniture. Et non, ce n'est pas si rare que ça.
Commentaire #117210 écrit par mini le 31/10/2013 à 13h21 | 👍🏽👎🏽
Le terme "génitrice" vint à la mode suite au succès de vente d'un CD du Festival Roblès (en 1996 si j'ai bonne mémoire) dans lequel un sketch faisait part de l'apprentissage du français en remplaçant des phrases vulgaires de banlieue par des expressions plus soutenues. L'une de ces corrections était de remplacer "Ta mère en slip devant Prisu !" par "Votre génitrice en petits dessous devant Fauchon." Mais il n'empêche que ce mot est vulgaire et inapproprié.
Commentaire #117232 écrit par aDev le 31/10/2013 à 14h46 | 👍🏽👎🏽
(Si je puis me permettre, je saisis pas bien l'intérêt du débat ! Attention, qu'on ne me taxe pas de délaisser la langue française ou de n'avoir pas d'intérêt pour le sens des mots. Simplement, je tenais à rappeler qu'il s'agit uniquement d'une manière souvent humoristique de désigner le lien de parenté, et que je ne crois pas qu'il faille y voir une attaque ou même un quelconque sujet de polémique...)
Commentaire #117239 écrit par G le 31/10/2013 à 16h05 | 👍🏽👎🏽
Ah mais non je ne suis pas d'accord ! Allons y ! Laissons faire ! Mais si on va par là mon bon monsieur, c'est la porte ouverte à toutes les fenêtres !