Bienvenue sur PEBKAC.fr, le site qui recense les anecdotes où l’on se moque des utilisateurs ne maîtrisant pas l’outil informatique. PEBKAC est un acronyme signifiant « Problem Exists Between Keyboard And Chair ».
Le problème se situe entre la chaise et le clavier : soumettez vos histoires, donnez votre avis ! Ce site n'est pas le site original pebkac.fr. Je publie ici la liste des PEBKAC que j'ai pu sauvegarder avant que le site original ne soit mis hors ligne.
Opérateur en ligne, je tombe souvent sur des cas d'incompréhension des utilisateurs. Mais celui là, c'est le pompon :
« Je me demandais si vous aviez entendu parler de la Wi-Fi par le courant, un genre de boîtier branché par courant et à mon PC qui remplace la clé Wi-Fi ? »
Une demi-heure pour lui faire comprendre la différence entre Wi-Fi et CPL. Et non, votre clé Wi-Fi ne bloque pas le CPL. PEBKAC.
Question subsidiaire qui me perturbe depuis un moment : suis-je le seul au monde à dire "LE Wi-Fi" ? J'entends (et je lis) de plus en plus souvent "la Wi-Fi" ces derniers temps. Du coup quel est le genre correct du mot Wi-Fi ? (Wikipedia le met au masculin : https://fr.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi).
Commentaire #114333 écrit par zozo le 08/10/2013 à 09h17 | 👍🏽👎🏽
J'ai ouvert ce pebkac pour dire la même chose... c'est quoi cette mode de "la" wifi ? on dit bien "le" pc, "le" reseau, alors pourquoi "la" wifi ?
Commentaire #114336 écrit par hr0 le 08/10/2013 à 09h21 | 👍🏽👎🏽
Peut-être aussi parce que WiFi signigie Wireless Fidelity, soit fidélité sans fil, et qu'on dit LA fidélité. Quoi que je suis pas sûr que les gens aillent chercher aussi loin.
Avant de me dire "non, ils sont trop cons pour aller aussi loin....".
Comme dirait Léodagan: "Non.... Moi je pense qu'il sont tout simplement cons et puis c'est tout!"
Commentaire #114346 écrit par Fox le 08/10/2013 à 10h18 | 👍🏽👎🏽
Mais c'est pour la parité mon cher. Maintenant on dit UNE ministre, UNE auteurE, etc. donc on continue avec UNE wifi. Mais on continue à dire UNE couille...
Commentaire #114348 écrit par cpn42 le 08/10/2013 à 10h27 | 👍🏽👎🏽
On dit la Hi-Fi, pour parler de la technologie audio. Le terme Wi-Fi en étant dérivé, on garde l'article.
Fidélité étant du genre féminin (<troll>Les mâles couchant avec tout ce qui bouge</troll>), il y a peut-être un début d'explication.
Edit : grillé
Pour l'histoire de la signification du terme, d'après ses concepteurs il n'y en a aucune, ce ne serait qu'un jeu de mot avec Hi-Fi. Toutefois : - ils l'ont déjà utilisé eux même dans des documents officiels - si c'est un jeu de mot, forcément « Fi » se réfère à « Fidelity »...
Commentaire #114367 écrit par mAn le 08/10/2013 à 11h36 | 👍🏽👎🏽
En résumé, non, ça ne signifie pas Wireless Fidelity, mais 90% des utilisateurs l'emploie tout de même dans ce sens. De même que non, WiFi n'est pas féminin, mais 90% des utilisateurs disent "la" Wi-Fi, peut-être à cause de la Wii (et de Wii-Fit), ou de l'antenne Wi-Fi, ou de la clé Wi-Fi, ce qui ne réduit en rien le fait que ce soit une erreur (qui me fait douloureusement saigner les oreilles).
Donc en résumé, il y a des bouffons (pardon...) qui sont payés pour mettre des lettres ensemble au hasard pour faire des mots. Et de l'autre coté, il y a des gars qui s'encrottent à créer des choses et qui doivent en plus trouver une explication plausible et intelligente pour les mots donnés par le groupe précédent afin que les clients ne soient pas perdus une fois face à un nom qu'ils ne comprennent pas.
Wi-Fi = wireless fidelity C'est très bien comme ça. Au moins on sait de quoi on parle.
@triman : Demander à l'Académie française ? Haha... hahaha... aahh... Elle était bonne. (humour, hein ?)
Commentaire #114373 écrit par Siggy le 08/10/2013 à 11h44 | 👍🏽👎🏽
À la base ce n'était pas une blague...
« Écrivez-nous
Si vous vous posez une question sur un point précis de français ou si vous souhaitez simplement approfondir votre connaissance de la langue française, cette rubrique vous est destinée.
Vous y trouverez les questions les plus fréquemment posées par nos correspondants, assorties des réponses du Service du Dictionnaire de l'Académie française.
Si vous vous interrogez sur d'autres points de langue, le Service est là pour vous répondre. Remplissez le formulaire : Service du Dictionnaire. » (source: http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-lang[...]) Donc ils doivent pouvoir répondre à la question du genre de Wi-Fi...
Commentaire #114387 écrit par neeko le 08/10/2013 à 12h59 | 👍🏽👎🏽
Où à Ficello, le fromage rigolo...
Commentaire #114391 écrit par aDev le 08/10/2013 à 13h11 | 👍🏽👎🏽
Bon au moins je ne suis pas le seul à être choqué. Finalement je trouve que l'explication de DjYoshi est la plus convaincante : la Wii -> la wifi. D'autant plus que mettre wifi au féminin est une évolution récente, il n'y a encore pas si longtemps (il me semble du moins) tout le monde disait le wifi. Ok la Wii n'est pas toute jeune, mais on va dire que c'est le temps de faire évoluer les habitudes (pas dans le bon sens selon moi).
Commentaire #114395 écrit par zozo le 08/10/2013 à 13h26 | 👍🏽👎🏽
Le pire étant que Nintendo prônait l'usage du masculin pour ses consoles jusqu'au GameCube et au Nintendo DS. (même si on retrouvait à quelques rares occasions l'article « la »)
Mais j'avoue n'en avoir aucune idée pour les consoles actuelles.
Commentaire #114427 écrit par mAn le 08/10/2013 à 14h37 | 👍🏽👎🏽
LE super NES?? LE gameboy ... your argument is invalid