Bienvenue sur PEBKAC.fr, le site qui recense les anecdotes où l’on se moque des utilisateurs ne maîtrisant pas l’outil informatique. PEBKAC est un acronyme signifiant « Problem Exists Between Keyboard And Chair ».
Le problème se situe entre la chaise et le clavier : soumettez vos histoires, donnez votre avis !
Ce site n'est pas le site original pebkac.fr. Je publie ici la liste des PEBKAC que j'ai pu sauvegarder avant que le site original ne soit mis hors ligne.
L'histoire se passe à l'époque où Pablo Casals n'avait pas encore joué sur un mur en ruines... Un ami étudiant avait depuis peu une copine allemande, et comptait donc la rejoindre là-bas. Il voulait vraiment apprendre l'allemand, avec une grande ferveur, et surtout très rapidement. Nous, nous pensions tous que c'était par amour de sa compagne. Mais comme ils avaient l'habitude de se parler en anglais, nous ne comprenions pas bien le caractère si urgent de l'apprentissage de l'allemand.

Lorsqu'on lui a posé la question, il a répondu : « C'est parce que je veux devenir programmeur là bas ». En creusant un peu, on a compris : il était persuadé qu'en Allemagne, il serait obligé de programmer de la sorte :

Ob (n == 1) {
machen (...);
SchreibenF ("Guten Tag");
Ende Ob

PEBKAC.
PEBKAC #5950 proposé par Aaargh!!! le 24/10/2012 | 52 commentaires | 👍🏽 👎🏽 +353
Quoique, avec Windev, ça doit être possible!!!
Commentaire #63276 écrit par Mat+1 le 24/10/2012 à 09h06 | 👍🏽 👎🏽
Pas mal, on me l'avait deja fait mais avec le francais, sauf que cette personne n'avait jamais programé.
Commentaire #63277 écrit par greythaf le 24/10/2012 à 09h07 | 👍🏽 👎🏽
Si tu veux, j'ai un mini compilateur de francais :)
Commentaire #63278 écrit par but2ene le 24/10/2012 à 09h33 | 👍🏽 👎🏽
"L'histoire se passe à l'époque où Pablo Casals n'avait pas encore joué sur un mur en ruines..."

Pas compris...
Commentaire #63279 écrit par Gné le 24/10/2012 à 09h55 | 👍🏽 👎🏽
A mon sens, ce n'est pas Casals, mais Rostropovich, qui joua du violoncelle au pied du mur de BERLIN ...
Freudliche Gruesse.
Commentaire #63280 écrit par Nuitchat le 24/10/2012 à 10h02 | 👍🏽 👎🏽
Depuis il a créé SPIP ?
Commentaire #63281 écrit par Acné le 24/10/2012 à 10h03 | 👍🏽 👎🏽
En stage en 1997 en Allemagne, j'ai appris à utiliser Access 2.0... Toutes les macros et tous les mot-clefs étaient en allemand ! Ce n'est pas franchement évident de s'en sortir étant donné qu'à l'école on n'apprend absolument pas le vocabulaire technique associé.
Commentaire #63282 écrit par Acné le 24/10/2012 à 10h06 | 👍🏽 👎🏽
étant donné que casal est mort en 1973 tu nous parles d'une époque bien reculée la (au passage la chute du mur de berlin c'est 1989 donc ca ne peut pas etre pablo casals)

sinon j'espère que ce type a abandonné l'idée de programmer
Commentaire #63285 écrit par Glpl le 24/10/2012 à 10h11 | 👍🏽 👎🏽
Aaaaaaaaaaaaaaaaah, merci, je me sentais con pendant un moment ("'ttends, c'était pas Rostro jouant du violoncelle la grande image de la chute du mur ? Yen a eu un autre ?")

Mais en fait c'est juste Aaargh!!! qui s'est planté de violoncelliste.

(d'ailleurs je ne le connaissais pas celui-là, faudra que je jette une oreille sur ses enregistrements)
Commentaire #63286 écrit par N. le 24/10/2012 à 10h17 | 👍🏽 👎🏽
Ça me rappel mes cours l'algorithme :x
Commentaire #63287 écrit par X3N le 24/10/2012 à 10h20 | 👍🏽 👎🏽
Bonjour,

Nuitchat, c'est "mit freundlichen Grüssen" (avec les 3 n et le Umlaut, qui peut être remplacé par le e suivant le u, l'amitié et la joie ne sont pas les mêmes mots), voire "mit herzlichen Grüssen", suivant ton niveau d'amitié avec le rédacteur. J'aime toujours autant l'allemand, quelle belle langue ! :-)

Sinon, une grande école d'ingénieurs de Lyon, dans les années 80, enseignait le langage C en français (si, alors, tantque, fin, etc....) ayant mis en place les #include nécessaires pour que le pré-processeur mette tout cela d'équerre en bon langage C avant la véritable compilation.

La crainte de devoir apprendre l'allemand pour ces étudiants là n'est donc pas forcément irrationnelle.

Cela étant, je me suis toujours demandé comment ces ingénieurs réagissaient une fois dans la vraie vie sans les paramètres de l'école !

Luc
Commentaire #63288 écrit par Luc le 24/10/2012 à 10h28 | 👍🏽 👎🏽
1989, la chute du mur de Berlin. Pablo Casals, heu, je veux dire... (oui, il était mort, lui !), pour fêter cet événement, a joué sur les ruines du mur.
Commentaire #63291 écrit par Aaargh!!! le 24/10/2012 à 10h37 | 👍🏽 👎🏽
Toutes mes confuses. Tu as raison. Mais alors pourquoi ai-je ce nom gravé en ma mémoire ? Enfin, bref, l'important, c'est qu'on ait la date : 1989 !
Commentaire #63292 écrit par Aaargh!!! le 24/10/2012 à 10h39 | 👍🏽 👎🏽
J'ai répondu plus haiut, et toutes mes excuses.

Ce gars, je ne pense pas qu'on l'ait revu. Je ne saurais trop te dire. Il faut dire que ses propres parents étaient allemands, je crois, de mémoire. Ironie du sort.

Enfin, quoique, l'épisode Casals prouve que ma mémoire, je ne peux pas trop compter sur elle... :/
Commentaire #63293 écrit par Aaargh!!! le 24/10/2012 à 10h40 | 👍🏽 👎🏽
Je le reconnais, je suis allé demander à Google de qui/quoi il s'agissait.
Commentaire #63295 écrit par Clem le 24/10/2012 à 11h35 | 👍🏽 👎🏽
Avec Access, si tu tapes les mot-clefs en anglais, il le retraduit dans la langue locale.
Tu tapes "Len([Champ])" et il traduit "NbCar([Champ])"
Commentaire #63296 écrit par Tharkun le 24/10/2012 à 11h52 | 👍🏽 👎🏽
@Tharkun, c'est possible... Mais il ne me semble pas que c'était le cas avec cette version d'Access. De mémoire, le livre que j'ai lu (en allemand) pour apprendre à utiliser Access ne mentionnait pas ce point.

D'un autre côté, il s'agissait de mon premier contact avec une base de données, et je ne connaissais pas encore les termes anglais non plus...

Depuis, j'ai eu la chance de ne jamais retoucher à Access. Si j'avais envie de troller, je dirais que j'utilise des bases de données maintenant. Mais ce n'est pas tout à fait vrai : j'utilise aussi Oracle DB.
Commentaire #63297 écrit par Acné le 24/10/2012 à 12h14 | 👍🏽 👎🏽
On leur filait les fichiers d'include, ils se sont trimballés avec la moitié de leur carrière ? :p
Commentaire #63298 écrit par mini le 24/10/2012 à 13h05 | 👍🏽 👎🏽
Oui c'est Rostropovitch. Pas un mec mort depuis 30 ans !

Quand on sait pas, on n'écrit pas, crétin ! T'es vraiment pas malin, tu sais.

Autre question ?
Commentaire #63301 écrit par Autre question le 24/10/2012 à 13h19 | 👍🏽 👎🏽
Bon je t'ai insulté plus haut sans lire ton mea culpa. Alors t'es excusé.

Autre question ?
Commentaire #63302 écrit par Autre question le 24/10/2012 à 13h20 | 👍🏽 👎🏽
Il me semble que c'était le cas déjà en Access 97, mais je viens de te relire : 1997, c'est l'année de ton stage, pas ta version d'Access !

Access 2.0, j'ai peu touché. C'est vraiment pas top. À partir de 97, c'était pas mal.

La filiale française d'un constructeur d'imprimantes japonais avait toute sa gestion commerciale en Access 97, au moins de 1998 à 2002.
Commentaire #63304 écrit par Tharkun le 24/10/2012 à 13h50 | 👍🏽 👎🏽
@N: il y a bien David Hasselhoff, le 31 décembre 1989. D'ailleurs, les Allemands savent bien que si le mur est tombé, c'est grâce à lui :D

Mais Rostropovich fait moins mal aux oreilles.
Commentaire #63305 écrit par korinthen le 24/10/2012 à 14h09 | 👍🏽 👎🏽
Bon, OK, ça va... on va pas en faire un drame...

PS : merci pour le "crétin". Cela ne salit que celui qui l'utilise à mauvais escient.
Commentaire #63307 écrit par Aaargh!!! le 24/10/2012 à 14h25 | 👍🏽 👎🏽
Je corrige la correction : le ü est long, donc on utilise ß et non ss. Mit freundlichen Grüßen. Sauf en Suisse et au Lichtenstein.
Commentaire #63309 écrit par korinthen le 24/10/2012 à 14h29 | 👍🏽 👎🏽
@Autre question :
Oui, j'ai une autre question : combien de temps estimes-tu rester avant que ton commentaire ne soit impitoyablement enterré?
Commentaire #63311 écrit par ROB le 24/10/2012 à 14h48 | 👍🏽 👎🏽
"a combien de temps estimes-tu rester avant que ton commentaire soit impitoyablement enterré?"

Pas de réponse à une question qui ne veut rien dire en français.

Et le tien ? Malin ?

Autre question ?
Commentaire #63312 écrit par Autre question le 24/10/2012 à 14h49 | 👍🏽 👎🏽
C'est corrigé...
Commentaire #63313 écrit par ROB le 24/10/2012 à 14h51 | 👍🏽 👎🏽
@Autre question :
Je te décerne la ceinture du Champion du Monde Poids Lourds des Trolls Puants de la semaine ! Qui pourra faire pire que ça ! En deux PEBKACs, ils nous a montré toute l'étendue de son talent !
Commentaire #63314 écrit par Skefrep le 24/10/2012 à 15h03 | 👍🏽 👎🏽
D'ailleurs c'est quand le tournoi en catégorie blague pourrie?
Commentaire #63315 écrit par ROB le 24/10/2012 à 15h05 | 👍🏽 👎🏽
Faut qu'on finisse le règlement avant, parce qu'on ne sait pas trop si on doit interdire les blagues carambar.
Commentaire #63316 écrit par Skefrep le 24/10/2012 à 15h06 | 👍🏽 👎🏽
Je crois aussi me souvenir que le VBA sous Word 6 était localisé... :
Pour i = 1 A 10 ParPasDe 2... Que du bonheur
Commentaire #63317 écrit par ouille le 24/10/2012 à 15h07 | 👍🏽 👎🏽
Ah bah faut les interdire, c'est pas du jeu sinon!
Commentaire #63318 écrit par ROB le 24/10/2012 à 15h07 | 👍🏽 👎🏽
Je crois que le cas devient grave, quelqu'un pourrait appeler le Poney Mâchonneur?
Commentaire #63319 écrit par ROB le 24/10/2012 à 15h10 | 👍🏽 👎🏽
Ça, ç'aurait été vrai à coup sûr avant la réforme. Mais maintenant, je me garderais bien de me prononcer.
Commentaire #63323 écrit par Geist le 24/10/2012 à 15h40 | 👍🏽 👎🏽
Et d'ailleurs, ce n'est pas "ob" que l'on emploierait dans ce sens-là, mais "wenn" ; les deux peuvent être traduit par "si" (ou "if" en anglais) mais sont employés dans des cas différents : "ob" s'emploie dans une phrase du type "Je me demande si...", mais le "si" de condition, comme par exemple dans "si j'avais su" se traduit par "wenn".

Bref, je suppose que tout le monde s'en fout ;)
Commentaire #63324 écrit par Cerise le 24/10/2012 à 15h42 | 👍🏽 👎🏽
Non pas moi, j'allais d'ailleurs le signaler
Commentaire #63326 écrit par gadjou le 24/10/2012 à 17h14 | 👍🏽 👎🏽
Carambar = dopage
Commentaire #63327 écrit par 1138 le 24/10/2012 à 17h21 | 👍🏽 👎🏽
Grâce aux commentaires, j'ai l'impression d'être la seule du site à pas parler 2 mots d'allemand ^^
Commentaire #63338 écrit par Limeila le 24/10/2012 à 18h21 | 👍🏽 👎🏽
Peut-on avoir les modalités d'inscriptions au concours si elles sont déjà écrites ?
Commentaire #63343 écrit par Till Gray le 24/10/2012 à 18h25 | 👍🏽 👎🏽
Non tu n'es pas la seule. :-)
Commentaire #63348 écrit par Subly le 24/10/2012 à 18h37 | 👍🏽 👎🏽
Le problème des blagues carambar, c'est que je considère qu'elles ne sont pas pourries, étant donné que ce ne sont même plus des blagues.

@Till Gray :
Les modalités viendront avec le règlement.
Commentaire #63363 écrit par Skefrep le 24/10/2012 à 19h16 | 👍🏽 👎🏽
Non non, ça, c'est la règle réformée justement.
Avant, c'était la même chose, sauf que ss ne s'utilisait qu'entre 2 voyelles. Donc on écrivait "tschüß", ou "du läßt", alors que le ü et le ä sont courts, car il n'y a pas de voyelles après (mais "ich lasse"). Aujourd'hui, on écrit "tschüss" et "du lässt" (et toujours "ich lasse"). Par contre, "Gruß", "Grüße", "Straße" (bref les ß qui suivent une voyelle longue) n'ont pas changé.
Commentaire #63366 écrit par korinthen le 24/10/2012 à 19h32 | 👍🏽 👎🏽
moi je connais deux mots en allemand : panzerkampfwagen et stumpanzer

Merci World Of Tanks :D
Commentaire #63371 écrit par ROB le 24/10/2012 à 19h55 | 👍🏽 👎🏽
Mon allemand est loin derrière :D désolé pour ce petit souci de traduction.
Commentaire #63376 écrit par Aaargh!!! le 24/10/2012 à 20h09 | 👍🏽 👎🏽
Ça en fait quatre, en fait : Panzer, Kampf, Wagen et Sturm.

Limeila : Honte sur toi.
Commentaire #63404 écrit par Geist le 24/10/2012 à 21h55 | 👍🏽 👎🏽
Oui, bah la plupart des gens connaissent les mots les plus utilisés. En plus des 4 au dessus, je rajouterais granate, arbeit, macht, frei, feuer, mein (pour compléter kampf...) Fin bon, tout un vocabulaire qui n'a jamais été repris à tord et à travers dans les films / jeux ayant lieu dans la seconde guerre mondiale...
Commentaire #63418 écrit par Skefrep le 25/10/2012 à 01h00 | 👍🏽 👎🏽
Je confirme, tu n'es pas seule, je nage en plein Kamoulox (mais j'aime bien)
Commentaire #63457 écrit par N. le 25/10/2012 à 10h51 | 👍🏽 👎🏽
Le ue (e diacritique à la place du Umlaut) à la place du ü existe et s'utilise. C'est d'ailleurs l'origine du Umlaut. Il est actuellement encore utilisé régulièrement en particulier sur ordinateur (ASCII toussa toussa).

Si tu veux en savoir plus en ayant envie de lire de l'allemand :
http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaut#Darstellung_von_Umlauten
(sinon je crois que le Wikipédia français l'aborde aussi)
Commentaire #63687 écrit par Loki le 26/10/2012 à 23h29 | 👍🏽 👎🏽
Moi non plus. Mais pour les anglophones, je signalerais d'ailleurs que la différence entre le ob" et le wenn" en allemand est assez comparable au "wether" vs "if" en anglais.
Commentaire #63688 écrit par Loki le 26/10/2012 à 23h32 | 👍🏽 👎🏽
En même temps s'il veut travailler en allemagne c'est quand même mieux qu'il parle Allemand.
Sans parler de l'embauche et des relations avec les collègues, suivant la boîte et le client pour qu'il travaille (surtout à l'époque je pense), il y a de bonnes chances que les specs, les commentaires et les nom de classes/méthodes/variables soient parfois en allemand.
Du coup pour lui ça ferait presque comme si le code était obfusqué.
Commentaire #63711 écrit par Macaque le 27/10/2012 à 10h17 | 👍🏽 👎🏽
Certes, certes, mais l'explication primaire qu'il nous a donnés (programmer dans la langue) nous a tous fait marrer. Après, c'est mieux de maîtriser la langue, oui, je n'aurais pas écrit cette pebkac si il avait justifié de la sorte ;)
Commentaire #63783 écrit par Aaargh!!! le 27/10/2012 à 21h36 | 👍🏽 👎🏽
Ce n'était pas Casals, mais Rostropovitch ...
Commentaire #63874 écrit par TeufTeuf le 29/10/2012 à 02h03 | 👍🏽 👎🏽