Bienvenue sur PEBKAC.fr, le site qui recense les anecdotes où l’on se moque des utilisateurs ne maîtrisant pas l’outil informatique. PEBKAC est un acronyme signifiant « Problem Exists Between Keyboard And Chair ».
Le problème se situe entre la chaise et le clavier : soumettez vos histoires, donnez votre avis !
Ce site n'est pas le site original pebkac.fr. Je publie ici la liste des PEBKAC que j'ai pu sauvegarder avant que le site original ne soit mis hors ligne.
Un développeur d'une SSII travaillant sur notre projet nous a aujourd'hui demandé ce qu'était un « client TP ». Qu'un développeur ne comprenne pas les termes client/serveur ou TP/Batch, ça a déjà du mal à passer… Mais quand le périmètre de son équipe est uniquement constitué de clients TP depuis plusieurs années, on ne peut plus rien dire d'autre que… PEBKAC.
PEBKAC #9549 proposé par Jam le 26/02/2014 | 73 commentaires | 👍🏽 👎🏽 -206
Je connais Batch qui est le traitement pas lot et TP qui est un traitement transactionnel. Notion de client/serveur je pense que c'est un peu la base tout de même.

Mais client TP inconnu au bataillon.
Commentaire #131747 écrit par but2ene le 26/02/2014 à 08h45 | 👍🏽 👎🏽
Pas mieux. Client FTP, ok, mais TP toukour, connais pas.
Commentaire #131752 écrit par Link le 26/02/2014 à 08h56 | 👍🏽 👎🏽
A-t-il craint de confondre avec Travaux Pratiques?
Commentaire #131753 écrit par H. Finch le 26/02/2014 à 09h10 | 👍🏽 👎🏽
Aucune idée de ce que ce peut être, mais je vois bien « terminal » pour le T.
Commentaire #131763 écrit par Vertical le 26/02/2014 à 09h21 | 👍🏽 👎🏽
Je suis ingé développement logiciel et je ne sais pas ce qu'est un client TP. Fais du commerce avec ça.
Commentaire #131765 écrit par pH le 26/02/2014 à 09h21 | 👍🏽 👎🏽
pour information
TP = Temps Partagé
mais ce terme n'est pas utilisé partout et n'est pas enseigné.
donc pour moi CTLP.
Commentaire #131775 écrit par jack le 26/02/2014 à 09h34 | 👍🏽 👎🏽
"Hé l'autre hé! Il connaît pas client TP! ROFL!! LMFAO!!1 PTDR!!1!"



Et alors? Visiblement il n'en a jamais eu besoin dans son taff.
Il y a sûrement pleins de termes que j'ignore dans le mien, je les ai simplement remplacés par d'autre. Tant qu'on arrive à se comprendre je ne vois pas où est le problème.
Commentaire #131776 écrit par Moot le 26/02/2014 à 09h35 | 👍🏽 👎🏽
Eviscération d'un mouton: Ok
Allumer un grand feu: Ok
Disposer les bâtonnets d'encens: Ok
Commence la danse rituelle d'invocation.

Hoy hoy hoy hoy, HEY!
Hoy hoy hoy hoy, HEY!
Hoy hoy hoy hoy, HEY!
J'invoque Captain Obvious, HEY!
Hoy hoy hoy hoy, HEY!
Commentaire #131780 écrit par Fox le 26/02/2014 à 09h48 | 👍🏽 👎🏽
Est-ce que "fais du commerce avec ça" est la traduction littérale de l'expression anglaise "deal with it" ?
Commentaire #131781 écrit par Millman le 26/02/2014 à 09h50 | 👍🏽 👎🏽
Je suis au regret de vous annoncer que même moi je ne sais pas de quoi il parle. Je viens d'appeler ma hiérarchie, en espérant que le Colonel Obvious ait plus d'informations.
Commentaire #131782 écrit par Captain Obvious le 26/02/2014 à 09h52 | 👍🏽 👎🏽
Je suis un dév ops et je sais pas ce qu'est un client TP.
C'est grave docteur ?
Commentaire #131783 écrit par nan le 26/02/2014 à 09h57 | 👍🏽 👎🏽
Effectivement.
Commentaire #131785 écrit par pH le 26/02/2014 à 10h00 | 👍🏽 👎🏽
Je pense que l'Amiral Obvious doit être informé de la situation au plus vite!
Commentaire #131786 écrit par Fox le 26/02/2014 à 10h00 | 👍🏽 👎🏽
Êtes-vous inconscient ? Personne ne dérange notre grand Amiral Obvious, Sainteté de l'évidence, Grand Omniscient de cet univers et des autres. Le dernier à lui avoir posé une question est Pensée Profondes, et notre amiral qui a autre chose à faire lui a balancé un chiffre au hasard pour le satisfaire.
Commentaire #131787 écrit par Captain Obvious le 26/02/2014 à 10h08 | 👍🏽 👎🏽
Tous ensemble, luttons contre les acronymes!
Tu ne sais pas de faire comprendre d'une communauté, j'ai tendance à penser que tu ne sais pas non plus de faire comprendre de tes collègues.
même si il n'y a pas de clavier, CTLP.
Commentaire #131788 écrit par aaaa le 26/02/2014 à 10h11 | 👍🏽 👎🏽
42
Commentaire #131789 écrit par spidermoon le 26/02/2014 à 10h13 | 👍🏽 👎🏽 +1
Ça explique pas mal de choses.....

@Spidermoon: J'avais fait le rapprochement tout seul. =)
@Captain Obvious: Alors? On prend des stagiaires maintenant ? ^^
Commentaire #131790 écrit par Fox le 26/02/2014 à 10h17 | 👍🏽 👎🏽
C'est drôle combien le sens en est radicalement changé. L'expression anglaise qui pourrait se traduire par "fais avec" en français exprimant la fatalité :
C'est comme ça, tu peux rien y faire, fais avec.

Deviens en anglais "fais du commerce avec ça". Doit on penser que quand les anglais on un truc qui les embêtent ils le vendent?

Quelle différence sociologique entre nos deux peuples cela sous entend il?

Vous avez 4 heures.
Commentaire #131791 écrit par Millman le 26/02/2014 à 10h25 | 👍🏽 👎🏽
bon j'y comprend rien, je vais appeler ça un jour.
Commentaire #131792 écrit par grrz le 26/02/2014 à 10h38 | 👍🏽 👎🏽
Il programme pour des écoles ?
Commentaire #131793 écrit par ygnobl le 26/02/2014 à 10h38 | 👍🏽 👎🏽
Heu... deal with c'est s'occuper, rien à voir avec vendre. Parfois (souvent ?) le sens d'un verbe à particule n'a rien à voir avec le sens qu'on donne à la base verbale.

On ne peut presque jamais traduire de (en) verbe + particule vers (fr) verbe + préposition.

Get off veut dire dégage, call off => annuler, etc.


http://www.wordreference.com/enfr/deal
http://www.englishclub.com/vocabulary/phrasal-verbs-list.htm

Cela dit je suis assez d'accord avec le fait que les anglais n'ont pas du tout le même rapport à l'argent que les français.
Commentaire #131794 écrit par aDev le 26/02/2014 à 10h41 | 👍🏽 👎🏽
BETP !
Commentaire #131795 écrit par aDev le 26/02/2014 à 10h44 | 👍🏽 👎🏽
Peut-être un client CTLP abrégé ?
Commentaire #131796 écrit par val070 le 26/02/2014 à 10h44 | 👍🏽 👎🏽
J'ai toujours pas compris de quoi il parlait...
Commentaire #131797 écrit par Blandin le 26/02/2014 à 10h47 | 👍🏽 👎🏽
Deal with it:
Ne veut pas dire "fais du commerce avec", mais c'était peut-être du second degré..
To deal with something veut dire s'occuper de qqc, comme s'occuper d'un problème. Du coup on comprend beaucoup mieux que ça puisse être utilisé dans le sens de "fais avec". (Si vous voyez toujours pas le lien il faut pas penser en français, regardez si besoin des exemples de phrases. Il me vient une potentielle traduction vulgaire mais qui colle mieux je pense : demerde toi avec ça, donc fais avec)
À l'époque du almighty Google vous pouvez vérifier par vous même.
C'était le minute aparté.
Commentaire #131798 écrit par toto le 26/02/2014 à 10h48 | 👍🏽 👎🏽
Faudrait faire un minimum d'efforts messieurs.

Le client TP sert à se connecter à un serveur JNK en ayant recours au protocole XBJ de reroutage par interpolation PSZ-B9. Grâce à ça, on peut développer ses applications TJU en réseau avec des collègues plutôt portés sur le KXY.
Commentaire #131802 écrit par JLS le 26/02/2014 à 11h05 | 👍🏽 👎🏽
Dans l'industrie (en tous cas chez tous mes clients), un TP c'est un terminal portable, souvent sous Windows Embedded.
Commentaire #131803 écrit par Nenaal Llaenaan le 26/02/2014 à 11h11 | 👍🏽 👎🏽
<Set_Cynisme=1>
Ah ouais... Effectivement dit comme ça c'est logique....
Commentaire #131805 écrit par Fox le 26/02/2014 à 11h13 | 👍🏽 👎🏽
Pour l'utilisation d'un sigle dans une diatribe contre les acronymes, tu reçois un PH (point hypocrite).
Pour l'utilisation du mot acronyme à la place de sigle tu reçois un PGN (point grammar nazi).

P.S. mort aux sigles !
Commentaire #131808 écrit par Florent le 26/02/2014 à 11h25 | 👍🏽 👎🏽
Mais non, TP ou encore "Tihpih" (à dire avec l'accent anglais) c'est Tony Parker.... Bande de noobs...
Commentaire #131810 écrit par Ronan le 26/02/2014 à 11h41 | 👍🏽 👎🏽
Tu ne sais pas de faire comprendre
Première fois que je vois cette expression. Le d n'est certes pas très loin du t sur le clavier (en AZERTY en tout cas), mais vu que tu l'as écrit 2 fois dans la même phrase ça ne doit pas être une faute de frappe.
Donc j'ai plutôt envie de dire qu'en écrivant comme ça tu risques d'avoir un peu de mal à te faire comprendre toi aussi. ^^
Commentaire #131811 écrit par Acorah le 26/02/2014 à 12h09 | 👍🏽 👎🏽
Euuuuh, torpilleur touché ?
Commentaire #131813 écrit par Acorah le 26/02/2014 à 12h10 | 👍🏽 👎🏽 +1
Va falloir étoffer les réponses possibles (via menu déroulant, je pense).
BEDP - BEDVDM - KAMOULOX - RC - NPNCBAC - CTLP
----
RC --> Rien Compris
NPNCBAC - Ni pour, Ni Contre (Bien Au Contraire)

@Clem : t'es OK ?
Commentaire #131821 écrit par Ishido le 26/02/2014 à 12h23 | 👍🏽 👎🏽
"Démerdes-toi avec ça" serait une traduction grossière mais plus proche du sens.
Commentaire #131828 écrit par Protonoob le 26/02/2014 à 12h28 | 👍🏽 👎🏽
lapin compris :(
Commentaire #131831 écrit par sanglade le 26/02/2014 à 12h30 | 👍🏽 👎🏽
Et RAFDCS : rien à faire dans ce site!
Commentaire #131832 écrit par Protonoob le 26/02/2014 à 12h30 | 👍🏽 👎🏽
Ben c'est un client Transfert Protocol, ignare. CTLP :p
Commentaire #131844 écrit par Aaargh!!! le 26/02/2014 à 12h43 | 👍🏽 👎🏽
Cela vient de l'ancien allemand (et moderne aussi, du coup) qui est bourré (dans plusieurs sens¹) de verbes avec particules qui change tout.

Ceci dit, la traduction de faire du commerce est valable. Quand ils ont des actions qui ne valent plus rien, ils en font des actions pourries et les revendent. hop.

¹ qui a dit "comme toi Aaargh???"
Commentaire #131845 écrit par Aaargh!!! le 26/02/2014 à 12h46 | 👍🏽 👎🏽
En gros, le mec prend une abbrev. peu usitée en dehors d'un domaine bien précis, se gargarise avec ça et prend pour des cons ceux qui ne sont pas dans son trip.
Commentaire #131846 écrit par Aaargh!!! le 26/02/2014 à 12h48 | 👍🏽 👎🏽 +1
Heu, s'il est Belge, on le dit parfois. Mais c'est assez incorrect. C'est comme dire "je sais pas" alors qu'un Français dirait "je peux pas".
Commentaire #131847 écrit par Aaargh!!! le 26/02/2014 à 12h49 | 👍🏽 👎🏽
Je relance d'un chou positif et diagnostique une amibe.
Commentaire #131848 écrit par Aaargh!!! le 26/02/2014 à 12h50 | 👍🏽 👎🏽 +1
Un client Tony Parker ? Shutup and take my money !
http://blog.mention.net/wp-content/uploads/2013/10/Shut-up-and-take-my[...]
Commentaire #131849 écrit par but2ene le 26/02/2014 à 12h51 | 👍🏽 👎🏽
Je parle à un de nos bons développeurs d'un nouvel acronyme. dont il n'a rien à battre (surtout dans son métier, preuve il est chez nous depuis pas mal de temps) et me fout de sa gueule parce que moi, je connais un acronyme que lui, il connaît pas. PEBKAC !
Commentaire #131851 écrit par Aaargh!!! le 26/02/2014 à 13h01 | 👍🏽 👎🏽
S'il y a un colonel c'est un général qui est au-dessus, pas un amiral :p.
Commentaire #131852 écrit par Tada le 26/02/2014 à 13h05 | 👍🏽 👎🏽
Euh...
Commentaire #131855 écrit par Raizarachi le 26/02/2014 à 13h11 | 👍🏽 👎🏽
Kamoulox !

Mon dernier mot : vapeur.
Commentaire #131858 écrit par Aaargh!!! le 26/02/2014 à 13h22 | 👍🏽 👎🏽
Perso, je vois plus TP comme étant Transactional Process , en opposition à BP Batch Process.

Mais malgré tout en tant que dév, jamais entendu parlé de client TP ou même de TP. Même si on en fait, on a jamais nommé la chose :p
Commentaire #131859 écrit par niania le 26/02/2014 à 13h22 | 👍🏽 👎🏽
Je pense que j'aurais la médaille de platine de RAFDSC dès le premier jour...
Commentaire #131861 écrit par Aaargh!!! le 26/02/2014 à 13h24 | 👍🏽 👎🏽
Bâtiment Élevé en Travaux Publiques!
Commentaire #131874 écrit par Moot le 26/02/2014 à 13h50 | 👍🏽 👎🏽
C'est un client Tout Pourri.
Je ne peux pas valider le PEBKAC pour deux raisons:
- les métiers regorgent d'acronymes dont même les plus rôdés oublient la signification avec le temps
- Vaut mieux poser la question une fois et passer pour un con que ne rien dire et rester dans l'ignorance constante.
Commentaire #131875 écrit par Loute le 26/02/2014 à 13h52 | 👍🏽 👎🏽
Terminal Passif ?

Une invocation de L'auteur <STRKE>semble adaptée</STRKE> est requise.
Commentaire #131878 écrit par TP le 26/02/2014 à 14h05 | 👍🏽 👎🏽
Ha la vache, je viens de comprendre le truc de "fais du commerce avec ça"...
Nan mais sérieusement, faut arrêter le google trad, passez au moins sur Reverso (ou revenez aux cours d'Anglais de collège), je sais bien que je dis ça mais que je devrai "ours avec"...
Commentaire #131881 écrit par Loute le 26/02/2014 à 14h16 | 👍🏽 👎🏽
Pas s'il est membre de l'alliance rebelle (qui a des généraux ET des amiraux) ! (En général en SF pour les flottes spatiales les auteurs choisissent des titres de marines pour les officiers supérieurs ce qui se comprend très bien, mais c'est surtout c'est un beau bordel)
Commentaire #131886 écrit par Argonath le 26/02/2014 à 14h49 | 👍🏽 👎🏽 +1
Alliance rebelle, Empire Galactique, Factions criminels (Black Sun, Hutts [...]), Polices Locales (CorSec, [...])... Moi, tant qu'ils allongent la thune.... A la bonne époque de SWG j'ai bossé pour (et aussi contre) la plupart d'entre eux... XD

Les temps sont plus profitables quand on est un Mercenaire Freelance dans une guerre. C'est beaucoup mieux que d'être un soldat dans le mauvais camp.
Commentaire #131888 écrit par Fox le 26/02/2014 à 15h21 | 👍🏽 👎🏽
Frites.
Commentaire #131890 écrit par ROB le 26/02/2014 à 16h02 | 👍🏽 👎🏽
TROLOLO je parie qu'il y a pas la moitié des développeur web ici qui peuvent me dire ce que veut dire l'acronyme PHP sans chercher sur wikipedia.
Commentaire #131893 écrit par wut le 26/02/2014 à 16h27 | 👍🏽 👎🏽
Petite Hémorroïde Passagère.
Rien de grave donc.
Commentaire #131898 écrit par Loute le 26/02/2014 à 17h51 | 👍🏽 👎🏽
PHP: Hypertext Preprocessor

Comme Wine Is Not an Emulator.

Je triche je ne suis pas développeur web.
Commentaire #131915 écrit par but2ene le 26/02/2014 à 18h46 | 👍🏽 👎🏽
Selon mon ex formateur PHP, ça signifie "Pas Hyper Pratique", mais j'ai un doute.
Commentaire #131921 écrit par Voynich le 26/02/2014 à 19h13 | 👍🏽 👎🏽
Tout le monde sait ce qu'est une archi client/serveur. Manifestement, beaucoup savent également ce que sont un TP et un Batch (pour les autres : le TP est un traitement qui se fait en temps réel, en réaction à une action de l'utilisateur, alors que le batch est un traitement différé, par exemple une opération de masse exécutée la nuit). Ces principes et leurs dénominations existent depuis aussi longtemps que l'informatique et sont applicables partout, même si j'admets que les termes ne sont plus enseignés à l'école.

Je ne vois pas en quoi le mélange des deux serait un terme barbare : un traitement TP peut très bien être effectué par une appli client/serveur, qui comporte alors un client TP et un serveur TP. C'est vous les PEBKAC là... (oh oui, flagellez-moi, j'aime ça :p)

Et je rappelle quand même que la personne mentionnée dans le PEBKAC travaille dans un milieu où le terme est employé couramment et désigne la partie de l'applicatif sur laquelle la dite personne travaille !
Commentaire #131926 écrit par Jam le 26/02/2014 à 19h53 | 👍🏽 👎🏽
Je supposes qu'il aurait fallut l'expliciter dans le PEBKAC...

perso, j'ai longtemps réutilisé un sigle qui était utilisé tout le temps chez un client...

bien mal m'a pris puisque "PdT" est passé de "Poste de Travail" à "Pomme de Terre" et oui, consternant...

(pour la différence entre les sigles et les acronymes, tout dépend comment on le prononce ;) mais les acronymes sont des sigles...)
Commentaire #131934 écrit par ben_kenobi le 26/02/2014 à 20h09 | 👍🏽 👎🏽
"Amiral" est l'équivalent de "Général", mais pour la Marine nationale.

Nous pouvons donc en conclure que Capt'n Obvious est un marin.
Commentaire #131944 écrit par OzoneGrif le 26/02/2014 à 20h38 | 👍🏽 👎🏽 +1
Les acronymes c'est le mal de toute façon.
Dans ma société il y en a pour tout... Et qui sont propre à l'entreprise en plus...
Au bout d'un an je n'en ai retenu qu'à peine 15%.
Alors TP, BT, et compagnie... Appelez un chat un chat merde !

Quand je parle à un collègue je lui dis pas qu'il a oublié un "f".
Je lui dis qu'il a oublié "une boucle foreach dans son code".
C'est pas une perte de temps, pour lui et pour moi.
Commentaire #131951 écrit par xTG le 26/02/2014 à 21h23 | 👍🏽 👎🏽
Tu ne peux pas, Corinne Touzet danse en rond dans une ménagerie.
Commentaire #131965 écrit par Audrey Azura le 26/02/2014 à 22h32 | 👍🏽 👎🏽
Et Rollet un fripon ?
Commentaire #131976 écrit par Tharkun le 26/02/2014 à 23h11 | 👍🏽 👎🏽
Nan mais les gars, c'est une traduction volontairement exagérément littérale, parce que c'est drôle (et je vous ferais remarquer au passage qu'on a tous compris, donc ça marche).

@pH : merci, je te la pique celle-là !

Pour en revenir au PEBKAC, j'ai aucune idée de ce dont ça parle non plus.
Commentaire #132007 écrit par neemzy le 27/02/2014 à 09h15 | 👍🏽 👎🏽
Je rejoins l'auteur du post. Etant développeur dans une banque, nous utilisons aussi les acronymes TP et Batch pour désigner nos traitements jour/nuit.

Mais il est vrai que je ne connaissais pas ces termes avant.
Commentaire #132026 écrit par Op1um666 le 27/02/2014 à 10h03 | 👍🏽 👎🏽
Les acronymes dépendent souvent de la boîte... Et pas que les acronymes d'ailleurs.
Dans ma boite actuelle, SI n'a pas du tout la même signification que dans la précédente.
Et dans la précédente, le mot "intranet" était utilisé à tord et à travers, pour désigner la plupart du temps une application (un intranet = une application de l'intranet).
Alors possible que TP soit très utilisé dans le domaine bancaire (ou autre), mais si le gars (venant d'une SSII je le rappelle) n'avais pas encore été confronté à une boite qui utilise ce terme... Je le comprend très bien.
Commentaire #132040 écrit par John L. le 27/02/2014 à 10h20 | 👍🏽 👎🏽
Hé, j'ai kamouloxé !

Bon, ok, je danse un gnou et compile du javascript.
Commentaire #132047 écrit par Aaargh!!! le 27/02/2014 à 10h28 | 👍🏽 👎🏽
J'ai relu 3 fois ton message mais bien que je comprenne ton indignation face à tant de moinssages, je note quand même et en faisant mon boulet, sauf si ça m'a échappé que tu n'as pas clairement expliqué le T et le P. ;-)
Commentaire #132150 écrit par Loute le 27/02/2014 à 14h20 | 👍🏽 👎🏽
Abus de règle : tu fais trois tour sur toi-même en mangeant une soucoupe volante, puis tu retourne à la case "Langage URL".
Commentaire #132205 écrit par Audrey Azura le 28/02/2014 à 11h26 | 👍🏽 👎🏽
Transaction Processing, ça avait été dit plus haut dans les commentaires. :)
Commentaire #132221 écrit par Jam le 28/02/2014 à 18h25 | 👍🏽 👎🏽
Hum, moi j'aurais dit Transactional Processing...
Commentaire #132618 écrit par Hum. le 05/03/2014 à 03h05 | 👍🏽 👎🏽